Skip to Main Content
Skidmore College

Giving back at the Tang Museum, my campus home

by Abigail Svetlik ’24

我总是在博物馆里感到自在,作为火博体育的学生,我找到了一个家 away from home at the Tang Teaching Museum and Art Gallery.  

作为2023-24年度的埃莉诺·林德·温特奖学金实习生,我与当代艺术家合作 艺术和艺术家,见证了博物馆的内部运作,并协助长 and short-term curatorial projects. 我和唐家有那么多关系 在火博体育的这段时间里,冬季实习给了我最大的收获. Over the summer, I’ve been giving back.  

The Tang gives its endowed interns 自由创建自己的顶点项目,一个独特的机会,一个转身 original idea into something tangible. Previous interns have curated exhibitions; organized film series; and prepared educational resources on diversity, equity, inclusion, and accessibility.  

在我的项目中,我要制作一个互动式的,自定节奏的唐代游客指南. 这本小册子将在博物馆的前台提供,它将提供一系列的信息 写作和绘画提示,要求游客慢下来,观察,反应,和 engage. 

A teaching museum 

唐朝是教学博物馆的典范:它是一个充满活力的学习空间 正式的和非正式的,独立的和协作的.   

我正在设计我的小册子,以配合博物馆的教学使命. The open-endedness 我的顶点项目的互动性是为了让更广泛的观众能够接触到.  

I’m working on my capstone in the Tang’s curatorial department; however, the process 取材于我近年来在博物馆内外学到的东西. Being an art history and English火博体育的双学位增强了我的研究和写作能力. I’ve been 在大唐大学公共节目部门做暑期实习生 Tang Guide这段经历帮助我仔细思考如何与不同的人打交道 audiences and to meet visitors where they are.  

24岁的阿比盖尔·斯维特利克(Abigail Svetlik)倾身近距离观察一个猫鼬雕像.

Abigail Svetlik '24检视“伊维特·莫利纳:对树叶的承诺”装置 在唐氏夹层画廊,图片由唐氏教学博物馆提供.

I’ve also been a member of the Tang Student Advisory Council. 会员们在博物馆内担任领导角色,为员工提供学生参与方面的建议. 会员们还可以在海德内阁(Hyde Cabinet)组织一次展览,这是由学生策划的 display space. 

During the summer of 2023, I purchased a D.C. license plate on eBay and exhibited it in the Hyde Cabinet. As a native of Washington, D.C,我一直敏锐地意识到这个城市的斗争 for statehood. D.C. 车牌上写着“无代表纳税”的标语, 哪个指的是城市居民纳税,但没有投票代表 in Congress. 在唐馆策展团队的帮助下,我写了一面描述墙 label. I also created an educational chapbook.  

我通过制作自己的展览了解了博物馆展览是如何形成的. This experience 也让我展示了我引以为豪的一部分身份,并教育了人们 on a cause that is important to me.   

My capstone project 

在我的顶点项目中,我想鼓励参观者思考他们的博物馆体验 在三个层面上-艺术品,展览和博物馆-通过仔细观察一个单一的 对象,在同一展览中形成对象之间的联系,并考虑 the work a museum does. 通过这样做,我希望揭示艺术家的贡献, 策展人、建筑师、设计师和安装人员使博物馆体验成为可能.  

我的项目的核心是博物馆参观者的贡献. Each visitor enters a 带着自己的假设、经历和想象去参观博物馆. The booklet empowers 参观者可以按照自己的方式,按照自己的节奏,以自己的方式与博物馆互动 own way.  

To fit with the Tang’s frequent rotation of shows,指南将强调技巧,如近距离观察,而不是具体的作品 art or exhibitions. 这个特性允许使用、重用和复制小册子. (It could even be used beyond the Tang!)  

这本小册子的语言、设计和格式都是为了让读者同样容易理解和理解 吸引不同年龄、背景和博物馆参观经历的观众.  

我的研究过程包括探索其他博物馆的现有资源,交谈 与同行机构的教育工作者进行交流,并跟随当前的唐导游. I’ve read 广泛探讨艺术与社会情感学习之间的关系,以实物为基础 学习和博物馆游客的动机范围.

我很自豪能创作出唐诗作为教学使命的产物 博物馆,并将继续它,为游客和学生提供一个有用的 发现看待艺术、博物馆和世界的新方法的工具. 
Abigail Svetlik '24
2023-24 Eleanor Linder Winter Endowed Intern